It had the curves and indentations in it still, where it had been twined and bound. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
She sat down again, her face flushed deeply, and her hands twisted and twined together in her lap. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
She raised them up, looked earnestly at them, twined them around her thin fingers, and looked from time to time, anxiously at her father. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
He opened it, and a lock of long, curling hair fell from it, and twined about his fingers. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Thrown out on the winds it became twined in with them, and with them it flew away. 托马斯·哈代.还乡.
She twined herself round the heart of Miss Crawley. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
While so held a needle with its coarse thread was forced through the broom above the binding and the cord twined around it. 威廉·亨利·杜利特.世纪发明.
He twined his hands in his hair; and, with a loud scream, rolled grovelling upon the floor: his eyes fixed, and the foam covering his lips. 查尔斯·狄更斯.雾都孤儿.
There were actually tears in the bold woman's eyes, as the soft-headed and soft-hearted girl twined her arms about her neck. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
Without speaking, without smiling, without seeming to recognise in me a human being, he only twined my waist with his arm and riveted me to his side. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.